==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཐེམ་ཡིག་མེད་པའི་སྐོར་ལས་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་ཐབས་སྐོང་བཤགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྡེ་མིག་གསལ་བའི་མེ་ལོང་། གུ་ཎ།
ཐེམ་ཡིག་མེད་པའི་སྐོར་ལས་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་ཐབས་སྐོང་བཤགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྡེ་མིག་གསལ་བའི་མེ་ལོང་། གུ་ཎ།
ཐེམ་ཡིག་མེད་པའི་སྐོར་ལས། དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་ཐབས་སྐོང་བཤགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྡེ་མིག་གསལ་བའི་མེ་ལོང་བཞུགས་སོ། །
རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་གཅིག་བསྡུས་པདྨ་འབྱུང་། །རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོར་ཡོངས་ཤར་བ། །དེ་ཉིད་གདུལ་དཀའ་འདུལ་སླད་ཧེ་རུ་ཀ །ཁྱབ་བདག་རོལ་པ་རྩལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དེ་ཡང་འདིར་བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨཱཀ་རའི་སྒྲུབ་ཕུག་དགེ་བསྙེན་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གནས་ནས་ཟབ་གཏེར་དུ་སྤྱན་དྲངས་པའི་གསང་སྔགས་སྤྱི་ཆིངས་ན་རག་སྐོང་བཤགས་འདི་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་གང་ལའང་སྦྱར་དུ་ཆོག་པ་ལ། བླ་མ་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ལ་བརྟེན་ནས་དཔལ་རི་བོ་ཆེར་ཞབས་དྲུང་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ལ་དབང་ལུང་ཕུལ་སྐབས། རྗེ་གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱག་བཞེས་མཛད་པ་འཁྲུལ་མེད་ཟིན་རིས་སུ་འགོད་པ་ལ། ཐོག་མར་དཀྱིལ་འཁོར་འདོམ་གང་གྲུ་བཞིའི་དབུས་སུ་སྟེགས་བུ་ཆུང་ངུའི་སྟེང་དུ་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་རས་བྲིས་བཤམས་པའི་དབུས་སུ་མཉྫིའི་ཁར། རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་གཏོར་མ་དཔེའུ་རིས་ལྟར་ལ་དར་གདུགས་བཙུགས་པ་བཤམ། དེའི་མདུན་དུ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་བཅས་བཤམ། ཕྱོགས་བཞིར་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་གཏོར་མ་སྟོད་ཟུར་རྒྱན་རྔ་མའི་དབྱིབས་ཅན། པད་འདབ་བརྒྱད་པ་ཅན། རྒྱལ་མཚན་ནམ་གདུགས་ཕྱོགས་མདོག་བཙུགས་པ་མཐེབ་སྐྱུ་ཤ་དུམ་ཅི་མང་གིས་གསོ། མཚམས་བཞིར་སྟོད་ཟུར་གསུམ་སྨད་ཟླུམ་པོ་འདབ་བརྒྱད་པ་ཅན་རྒྱན་རྔ་མ། དེ་རྒྱབ་མཚམས་བཞིར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་བཞི། དེ་རྣམས་ཞལ་ཤར་དུ་བསྟན། རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་དབང་བསྐུར་ཚེ་དབང་རྫས་ཙག་ལི་རྣམས་ཀྱང་
གཞུང་ལྟར་བཀྲམ། དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཞིར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་དང་བཅས་པ་བཞི་ཚར་དུ་བཤམས་པའི། ལྷ་བཤོས་དམར་པོ་ཞལ་རྣམས་ཤར་དུ་བསྟན། དེའི་ཕྱིའི་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་མར་མེ་ཆེ་བ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་བྷནྡྷ་མར་ཁུས་བཀང་བ་དཔྲལ་བ་རང་ལ་བསྟན་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་ཨུ་ཀྱུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱ

【汉语翻译】
关于无有梯符之类，修复誓言破损之方法，圆满忏悔，消除一切罪过，轮回深渊之钥匙，明镜。功德。
关于无有梯符之类，修复誓言破损之方法，圆满忏悔，消除一切罪过，轮回深渊之钥匙，明镜。功德。
关于无有梯符之类，修复誓言破损之方法，圆满忏悔，消除一切罪过，轮回深渊之钥匙，明镜 完毕。
总集无边诸佛莲花生，三根本轮之主尊前显现，为调难调彼者现忿怒，遍主舞姿威力前敬礼赞。
又，于此，蒙受恩德无等大持明者，从莲花生大师的修行山洞，善友金刚燃之地，迎请出的甚深伏藏，秘密真言总纲中的补缺忏悔，此法可用于任何大坛城。依于上师诸佛总集，在吉祥铜色山，向夏仲仁波切等献上灌顶传承时，掘藏大师亲自修持，记录无误。首先，在相当于一寻的四方形坛城中央，小法座上陈设诸佛总集彩绘坛城，坛城中央的供台上，按照图例陈设诸佛总集的朵玛，并竖立绸缎伞盖。其前方陈设装满精华的尊胜宝瓶，并装饰瓶口和安放咒语金刚杵。四方陈设息增怀诛的朵玛，上部为锥形装饰，呈鼓的形状，具有八瓣莲花，竖立与方位颜色相应的旗幡或伞盖，以大量指甲、肉块等供养。四隅陈设上部为三个锥形，下部为圆形，具有八瓣莲花的装饰鼓。其后方的四隅陈设装满精华的宝瓶四个。这些宝瓶的瓶口都朝向东方。诸佛总集灌顶的寿灌顶品、长寿宝物擦擦力等，也按照仪轨陈设。其四方陈设四份具足饮水和供品的供物。红色食子的面都朝向东方。其外侧的方位角上陈设八个大灯。其后方陈设一百零八个装满酥油的班扎，开口朝向自己。其后方陈设一百零八个乌究。

【英语翻译】
Concerning the category without ladder symbols, the method of restoring broken vows, fulfilling confession, eliminating all sins, the key to the abyss of samsara, a clear mirror. Qualities.
Concerning the category without ladder symbols, the method of restoring broken vows, fulfilling confession, eliminating all sins, the key to the abyss of samsara, a clear mirror. Qualities.
Concerning the category without ladder symbols, the method of restoring broken vows, fulfilling confession, eliminating all sins, the key to the abyss of samsara, a clear mirror. Ends.
 পদ্মসম্ভৱ, the embodiment of all Buddhas, appears as the protector of the three roots' mandala. To subdue the untamable, he manifests as Heruka. I prostrate and praise the master of all-pervading play.
Furthermore, here, the great vidyadhara of unparalleled kindness, from the meditation cave of the great teacher Padmakara, the place of the virtuous Vajra Burning, this complete confession of secret mantra general principles, brought forth as a profound treasure, can be applied to any great mandala. Based on the Lama Kuntu Zangpo, when offering empowerment and transmission to Zhabdrung Rinpoche and others at Glorious Copper-Colored Mountain, the great Terton himself practiced it, and it is recorded without error. First, in the center of a square mandala measuring one fathom, on a small platform, arrange the painted mandala of the Gathering of All Buddhas. In the center of the mandala, on a throne, arrange the torma of the Gathering of All Buddhas according to the illustration, and erect a silk umbrella. In front of it, arrange a vase of victory filled with essence, adorned with a mouth ornament and a mantra vajra. In the four directions, arrange the tormas of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful activities, with a triangular decoration on top, shaped like a drum, with eight lotus petals. Erect banners or umbrellas of directional colors, and offer them with as many fingernails and pieces of meat as possible. In the four corners, arrange decorative drums with three triangular shapes on top and a round shape on the bottom, with eight petals. Behind them, in the four corners, arrange four vases filled with essence. The mouths of these vases should face east. Also arrange the longevity empowerment items and tsa-ka-lis of the Gathering of All Buddhas empowerment according to the text.
Arrange four sets of water and offerings with two sets of each in the four directions. The red food offerings should face east. On the outer sides of the directional corners, arrange eight large lamps. Behind them, arrange one hundred and eight bhandas filled with butter, with their foreheads facing oneself. Behind them, arrange one hundred and eight ukyus.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ད་ལ་ཕྱི་མར་ཁུའི་དཀར་རྩི་དང་། ནང་འབྲི་མོག་བྱུགས་པ་རཀྟ་འམ་ཤ་དུམ་བཞག་པ་ལེབ་ནང་དུ་བསྟན་པ། དེ་རྒྱབ་ཟུར་གསུམ་རཀྟ་འབྲི་མོག་བྱུགས་པ་ནོར་བུ་སུམ་རྒྱན་ཟན་འདབ་གསུམ་དང་ཤ་ཆང་ཟན་དུམ་མཐེབ་སྐྱུས་གསོས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མདུན་ཕྱི་ལ་བསྟན། དེ་རྒྱབ་ཚོགས་ཆུང་མར་ཁུ་བྱུགས་པ་ནོར་བུའི་རྩེ་རྒྱན་ཅན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་ལྷ་བཤོས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱང་མདུན་ཕྱི་ལ་བསྟན། མར་མེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། དེ་རྣམས་གྲུ་བཞིར་བཤམ། དེ་ཡི་ཕྱི་ནས་སྒྲུབ་ཆེན་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆས་སོགས་ཡོད་ནའང་མཛེས་པར་བཤམ། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་ཤར་དུ་སྟེགས་ཆུང་ངུའི་སྟེང་སྨན་རག་གཏོར་གསུམ་ཚོགས་བཅས། འབུལ་གཏོར་ཟུར་གསུམ་རྒྱན་ཅན་བཅོ་ལྔ་ཤ་དང་ཟན་རིལ་གང་མང་གིས་གསོས་པ་དང་། དཀར་གཏོར་ཟན་རིལ་གྱིས་གསོས་པ་གཅིག །ཆད་མདོ་བརྟན་སྐྱོང་གི་གཏོར་མ་ཟུར་གསུམ་ཤས་བརྒྱན་པ་གཉིས་བཤམ། དེ་ནས་མཆོད་པའི་སྐབས་སུ་བསྐྱགས་རྒྱུའི་ལྕོག་ཙེའམ་ཤིང་བྱང་སྟེང་དུ་དབུས་སུ་ཞི་གཏོར་རྒྱན་མ་སྨུག་འཛིན་ཅན། གཡོན་དུ་རཀྟ་ཚོགས་ཆུང་། དེ་ནས་ཡོན་ཆབ་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོ། གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ། རྫས་རྟགས་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་
སོགས་དངོས་སམ་ཙཀ་ལི་མཛེས་པར་བཤམ། རྫས་རྟགས་རྒྱལ་སྲིད་སོགས་ཙཀ་ལི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཚེ་ཟླུམ་གཏོར་ཆུང་ངུ་ཞིག་ལ་འཛུག་གོ །མཆོད་གཏོར་དེ་ཀུན་རྒྱན་དང་མཐེབ་སྐྱུ་ཟན་ཁམས་སོགས་བཏགས་རྒྱུ་མ་ནོར་མ་འཁྲུལ། ཕྱག་ལེན་སླ་ཆོས་དེས་ཆོག་མ་ཡིན་པར་ཆེ་མཛེས་ཡིད་འོང་སྤྲོ་རྒྱས་སུ་བྱ་བ་གལ་ཆེ། རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནད་ཀའོ། ༈ །དེ་ནས་ལས་གཞུང་གཏང་བ་ནི། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་གེ་སར་སོགས་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་དང་། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས་གཞུང་ལྟར་དཀར་གཏོར་འབུལ། བགེགས་གཏོར་བྱིན་བརླབ་དགུག་གཞུག་ལན་གསུམ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀ༔ སོགས་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་འགོ་བར་འདོན། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། ཧཱུྃ་ཕཊ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ་སོགས་ཀྱི་དུས་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་གཡས་སྐོར་དུ་བྲན། དེ་ནས་བདུད་རྩི་ཕྱར་ནས་བྷན་དྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རྣམས་བྲན། རཀྟ་ཕྱར་ནས་མཁའ་དབྱིངས་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་མཚོན་པ་ཨུ་ཀྱུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྲན། གཏོར་མའི་སྐབས་སུ་བདུད་རྩི་ཕྱར་ནས་མཆོད་གཏོར་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་བྲན། དེ་ནས་ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་ནས་གཟུང་བདག་བསྐྱེད་

【汉语翻译】
然後在外面的盤子上，放上塗有奶油的白色食物，裡面塗上用血或肉塊裝飾的酥油，在後面的三角形上，塗上用血和酥油裝飾的三寶食子，以及用肉和酒食子、指甲大小的食物供養的一百零八個，在前後展示。然後是一百零八個塗有奶油、頂端裝飾有寶石的小食子。然後也將一百零八個神饈供品在前後展示。一百零八盞酥油燈。將這些擺成方形。在那之外，如果像大法會一樣有壇城等物品，也要精美地擺設。然後在壇城前方的東邊，在一個小平台上，放置藥、血、食子三種供品。十五個裝飾華麗的三角形供施食子，用大量的肉和食子丸裝飾，以及一個用食子丸裝飾的白色食子。兩個用肉裝飾的三角形斷法、本尊和護法的食子。然後在供養的時候，在用於拋擲的桌子或木板上，中央放置帶有裝飾的寂靜食子，帶有紫色的把手。左邊是血供小食子。然後是供水、鮮花、焚香、酥油燈、香水、食物、音樂。色、聲、香、味、觸。物品、標誌、七政寶等，真實地或用食子精美地擺設。如果是物品、標誌、王政等食子，就插在一個小圓食子上。所有這些供養食子，裝飾和指甲大小的食子、糌粑等，不要弄錯。不要認為簡單的儀軌就足夠了，重要的是要盛大、美麗、令人愉快和豐富。這是緣起的關鍵。༈ 然後是進行儀軌：在前面的天空中，蓮花花蕊等，皈依和發心。然後是加持供品：按照儀軌，用（嗡 班匝 阿彌利大，梵文：oṃ vajra amṛta，梵文羅馬轉寫：oṃ vajra amṛta，甘露金剛）等供養白色食子。加持、召請和遣返障礙食子三次。吽，我乃上師黑汝嘎，從這裡開始念誦加持供品的開頭。然後是加持供品：在念誦（吽 帕 讓 樣 康 仲，藏文：ཧཱུྃ་ཕཊ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ།，梵文天城體：हुं फट् रं यं खं भ्रुं，梵文羅馬轉寫：hūṃ phaṭ raṃ yaṃ khaṃ bhrūṃ，種子字）等的時候，將所有的壇城供品順時針灑。然後灑出甘露，灑向一百零八個班雜。灑出血，灑向象徵空性法界的烏秋一百零八個。在食子的時候，灑出甘露，灑向所有的供養食子。然後從三種禪定開始，生起本尊。

【英语翻译】
Then, on the outer plate, place white food smeared with butter, and inside, decorate with rakta or pieces of meat smeared with ghee, displaying it on a flat surface. Behind that, on a triangle, place the Three Jewels Tsampa smeared with rakta and ghee, and one hundred and eight offerings of meat, alcohol, tsampa pieces, and thumbnail-sized foods, displaying them in front and behind. Then, one hundred and eight small tsampa offerings smeared with butter and adorned with jewels on top. Then, also display one hundred and eight deity food offerings in front and behind. One hundred and eight butter lamps. Arrange these in a square. Outside of that, if there are mandala implements, etc., as in a great accomplishment ceremony, arrange them beautifully. Then, in front of the mandala, to the east, on a small platform, arrange the three offerings of medicine, rakta, and torma. Fifteen triangular offering tormas, adorned with decorations and embellished with plenty of meat and tsampa balls, and one white torma embellished with tsampa balls. Arrange two triangular Chadö, Tentsok, and Tenkyong tormas decorated with meat. Then, at the time of offering, on a table or wooden board for scattering, place a peaceful torma with decorations and a purple handle in the center. On the left, a small rakta offering torma. Then, offering water, flowers, incense, butter lamps, perfume, food, and music. Forms, sounds, smells, tastes, and textures. Objects, symbols, the seven royal emblems, etc., arrange them beautifully, either in reality or as tsakali. If they are objects, symbols, royal emblems, etc., as tsakali, insert them into a small round torma. Do not mistake the decorations, thumbnail-sized tsampa, etc., for all these offering tormas. Do not think that a simple ritual is sufficient; it is important to be grand, beautiful, pleasing, and abundant. This is the key to auspiciousness. ༈ Then, to perform the ritual: In the sky in front, lotus petals, etc., refuge and bodhicitta. Then, to bless the offerings: According to the ritual, offer white torma with (oṃ vajra amṛta, 嗡 班匝 阿彌利大，甘露金剛). Bless the obstacle torma, invite and dismiss it three times. Hūṃ, I am the Lama Heruka, from here, recite the beginning of the blessing of the offerings. Then, to bless the offerings: While reciting (hūṃ phaṭ raṃ yaṃ khaṃ bhrūṃ, ཧཱུྃ་ཕཊ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ།，हुं फट् रं यं खं भ्रुं，種子字), sprinkle all the mandala offerings clockwise. Then, sprinkle amrita, sprinkling it on the one hundred and eight bhāṇḍas. Sprinkle rakta, sprinkling it on the one hundred and eight Ukyu, symbolizing the Dharmadhatu of emptiness. At the time of the torma, sprinkle amrita, sprinkling it on all the offering tormas. Then, starting from the three samadhis, generate oneself as the deity.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
སྐབས། བདག་མདུན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཞེས་ཁ་བསྒྱུར་ནས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔འི་བར་དང་། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་མཚམས་སུ་ལྷ་བསྐྱེད་སྐོང་ཆོག་ལྟར་བྱ། ཧཱུྃ་ དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་ནི༔ སོགས་ནས། ཆ་ལུགས་བཅས་ཏེ་འཁོར་བཅས་གསལ་བར་གྱུར༔
བར་འདོན། དེ་ནས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རྒྱལ་བ་རྒྱལ་བའི་མྱུ་གུ་དང༔ སོགས་ནས། བཛྲ་གུ་རུ་བཟླ་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་ནི། ཧྲཱི༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་སོགས་ནས། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ བར། དེ་ནས་བཞུགས་གསོལ་གོང་དུ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ ཕྱོགས་བཅུ་རབ་འབྱམས་སོགས། བསྟོད་ནས་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ བར། དེ་ནས་ཛཔ྄་དབྱངས་གང་མང་བསྙེན། བཞུགས་གསོལ། ཧྲཱི༔ ལྷུན་གྲུབ་བདེ་ཆེན་ཕོ་བྲང་སོགས་ནས་མཆོད་པའི་སྐབས། ཧྲཱི༔ མཐའ་ཡས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདི་ན༔ སོགས་ཕྱི་མཆོད་འགྲེས་བཤང་ནས་རྔ་མི་བརྡུང་བར་མཐར་རོལ་མོ་བྱ། ནང་གསང་ནས་གཟུང་བདུད་རྩིའི་སྐབས་སུ་མཚན་དོན་སྦྱར་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གཏོར་མ་བདུད་རྩིས་གཡས་སྐོར་དུ་བྲན། རཀྟའི་སྐབས་སུ་རཀྟས་གཡོན་སྐོར་དུ་བྲན། གཏོར་མཆོད་དང་མཆོད་པ་གཞན་རྣམས་རྔ་བརྡུང་། དེ་ལྟར་གྱིས་བསྟོད་པའི་འགོར། མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ། འོད་དཔག་མེད། སོགས་དང་བསྟོད་པ། ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་སོགས་ནས་ཛཔ྄་བསྐུལ་བཅས་བསྙེན་པ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། ཧྲཱི༔ བླ་མ་ལྷ་དང་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ སོགས་བསྐུལ་ཞིང་ཐུན་བསྡུ། དེ་ནས་ཚོགས་བྱ་བ་ནི། ཚོགས་གདན་གཡང་གཞིའི་སྟེང་དུ་ཚོགས་ལྔའམ་གཅིག་སོགས་ཚོགས་རྫས་བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་བྱེ་བྲག་ཅི་འབྱོར་ལེགས་པར་བཤམ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ང་ནི་ཡེ་ནས་ཁྲོ་བའི་སྐུ༔ སོགས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ནས་ཆུ་དང་ཆང་དང་ནང་མཆོད་བདུད་རྩི་བྲན། བྱིན་རླབས་སྤྱན་འདྲེན་གྲུབ་མཚམས་རིམ་པ་གསུམ་དུ་སྤྲོས་པའི་ཚོགས་ཕུད་དང་པོས་
དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོའི་གཏོར་མ་དང་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་གཏོར་མ་གསོ། བར་པ་ཟུར་གསུམ་དང་ཚོགས་ཆུང་བར་གྱི་ཕྱོགས་བཞིར་མ་ཡོ་བར་བཞག །དེ་ནས་བདུད་རྩིས་བྲན། ཐ་མ་བསྒྲལ་ལས་ཞལ་བསྟབས་མཐར་འབུལ་གཏོར་རྣམས་དང་ཆད་མདོ་བརྟན་སྐྱོང་བཅས་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་མར་མེ་སྦར་ལ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འཁོར་བཅས་བཞེངས་ལ་སྤོས་དང་རོལ་མོའི་བྱེ་བྲག་སྣ་ཚོགས་མེད་མི་རུང་ཞིང་། སྨན་རཀ་གཏོར་མ་དང་། མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་དང་། བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་ཚོགས་ཆུང་བཅས། དེ་རྣམས་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་འཛིན་ནས་ལག་སྟོང་མ་ཡིན་པར་ཞི་ཁྲོའི་རོལ་ཆེན་མཛད་ནས་དཀ

【汉语翻译】
此时，将“我前莲花颅鬘力”改为： ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之间，然后于灌顶之际，如仪轨般生起本尊并迎请。 ཧཱུྃ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）如是，此坛城之诸本尊等，从“具足装束，眷属亦皆明现”之间念诵。然后，ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）“胜者胜者之苗裔”等，念诵金刚上师咒并迎请：ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）从“往昔之最初劫”等至བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之间。然后于安住祈请之前，ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）“十方无边”等，赞颂并忏悔罪堕之间。然后念诵尽可能多的念诵之音。安住祈请。ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）从“任运成就大乐宫殿”等至供养之时。ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）“无边世界此境中”等，陈设外供后不击鼓，最后奏乐。从内密开始，于受用甘露之时，结合名义与意义，以坛城食子和甘露顺时针方向撒布。于血供之时，以血供逆时针方向撒布。食子供养和其他供养都击鼓。如是，于赞颂之始，“供养，献供。无量光。”等和赞颂。ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）从“西方极乐”等至念诵劝请，念诵尽可能多的念诵。ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）“上师本尊空行众”等劝请并收座。然后会供之事为：于会供座垫的吉祥地基之上，陈设五种或一种等的会供品，即食物、饮料等，尽力丰盛地陈设。ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）“我乃本来忿怒身”等。从ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）开始，撒布水、酒和内供甘露。加持迎请圆满之际，以次第三种方式陈设，首先以会供之精华供养中央主尊之食子，以及息增怀诛之食子。中间的三角和会供小食子置于四方，不得倾斜。然后以甘露撒布。最后，将降伏事业之面朝下的供施食子，以及誓言品、护法等供养。然后点燃酥油灯。金刚上师与眷属起身，不可缺少香和各种乐器，以及药、血、食子，和五种供品，即色、声、香、味、触，以及吉祥八宝、轮王七政宝、会供小食子等。这些都由眷属执持，手中不空，作寂怒之盛大乐

【英语翻译】
At this time, change "I, in front, Padma Thotreng Tsal" to: ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) in between. Then, at the time of empowerment, generate the deity and invite them as in the ritual. ཧཱུྃ་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) Thus, these mandala deities, etc., recite from "Complete with attire, the retinue also appears clearly" in between. Then, ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) "Victorious ones, the offspring of the victorious ones," etc., recite the Vajra Guru mantra and invite: ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) From "In the first aeon of the past," etc., to བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) in between. Then, before the request to be seated, ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) "The boundless ten directions," etc., praise and confess transgressions in between. Then, recite as many mantra melodies as possible. Request to be seated. ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) From "The spontaneously accomplished palace of great bliss," etc., to the time of offering. ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) "In this boundless world realm," etc., after arranging the outer offerings, do not beat the drum, but play music at the end. Starting from the inner secret, at the time of enjoying the nectar, combine the name and meaning, and sprinkle the mandala torma with nectar clockwise. At the time of the blood offering, sprinkle with blood offering counterclockwise. Beat the drum for the torma offering and other offerings. Thus, at the beginning of the praise, "Offering, offering. Amitabha," etc., and praise. ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) From "Western Sukhavati," etc., to the recitation exhortation, recite as much as possible. ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) "Guru, deity, and dakini assembly," etc., exhort and conclude the session. Then, the activity of the tsok is: on the auspicious ground of the tsok seat, arrange the tsok substances, such as five or one, etc., whatever food and drink are available, arrange them well and abundantly. ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) "I am originally the wrathful body," etc. Starting from ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning), sprinkle water, alcohol, and inner offering nectar. At the completion of the blessing and invitation, arrange in three stages in order. First, offer the essence of the tsok to the central main deity's torma, as well as the tormas of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful activities. Place the middle triangle and the small tsok tormas in the four directions without tilting. Then sprinkle with nectar. Finally, offer the subjugation activity's face-down offering torma, as well as the samaya articles and protectors. Then light the butter lamps. The Vajra Master and retinue arise, and incense and various kinds of music are indispensable, as well as medicine, blood, torma, and the five offerings, namely form, sound, smell, taste, and touch, as well as the eight auspicious symbols, the seven royal emblems, and small tsok tormas. All of these are held by the retinue, with hands not empty, performing the great play of peaceful and wrathful

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་གསུམ་མཛད་ནས་བཞུགས་གྲལ་དུ་འཁོད། དེ་ནས་བསྐང་བ་དངོས་ནི། མཆོད་གཡོག་པས་གར་ཆས་དང་བཅས་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་རིམ་བཞིན་བཀྱགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་སྣོད་མཆོག་ཡངས་པའི་ནང༔ སོགས་ནས། ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་དག་གྱུར་ཅིག༔ བར། དེ་ནས་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ཆོས་ཀྱི༔ སོགས། དག་གྱུར་ཅིག༔ བར། བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་ཐོགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་སོགས་ནས། དག་གྱུར་ཅིག༔ བར། དེ་ནས་བདུད་རྩི་ལག་གཡས་སུ་ཐོགས་ལ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་གཏོར་ཚུལ་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་དུམ་གཅིག་ནི༔ སོགས་ནས། རྣམ་མཁྱེན་སངས་རྒྱས་ས་རུ་སྐྱོལ༔ བར།
རཀྟ་གཡོན་དུ་ཐོགས་ལ་གཡས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ པད་སྣོད་སྐྱོན་མེད་སོགས་ནས། ས་རུ་སྐྱོལ༔ གཏོར་མ་རྒྱན་ལྔ་མ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་རྨ་མེད་སྣོད་མཆོག་བླ་ན་མེད༔ སོགས་ནས། ས་རུ་སྐྱོལ༔ བར། གཤོམ་གྱི་སྐབས་སུ་ཟུར་དུ་ཚོགས་ཆུང་ཡོད་པ་དེ་བྲན་ལ། སླར་ཡང་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ལས་བྱང་ལྟར། ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ཡེ་ནས་ལྷ་ཡི་སྐུ༔ སོགས་ནས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ བར། ཚོགས་ཆུང་བཏེགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་གཏོར་གཞོང་དུ༔ སོགས་ནས། ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་ཁཱ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ བར་འདོན། དེ་ནས་ཚོགས་ཕུད་རིམ་པ་གསུམ་དུ་བཅད་ལ། ཧཱུྃ་ དེ་ལྟར་ཚོགས་མཆོད་དམ་པ་བཞེས༔ སོགས་ཀྱི་དང་པོས་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་མཆོད། ཧཱུྃ་ དམ་རྫས་ཚོགས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སོགས་བར་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མཆོད། ཧཱུྃ༔ མ་དག་ལས་ངན་གཟུགས་ཕུང་སོགས༔ སོགས་ནས་ཐ་མ་འབུལ། རྣམ་ཤེས་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་དུ་བསྟིམ༔ ཚོགས་མཆོད་ཕུལ་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས༔ སོགས་སྨོན་ལམ་མཛད། ཚོགས་ལྷག་དང་མཉམ་དུ་གཏོར་ཆུང་བཤམ་ཚོགས་སྣོད་བཤལ་ཆུ་བླུགས་པ་དང་བཅས་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ། ཧཱུྃ་ ཟད་མེད་འཁྲུལ་རྟོག་སོགས་ནས། ས་མ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨ་ཕཊ༔ ཕྱི་རོལ་དུ་ཕུལ། དེ་ནས་དཔོན་སློབ་འཁོར་བཅས་མར་མེ་རེ་འཛིན་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
ནམ་མཁའ་ཡངས་པའི་ཀོང་བུ་རུ༔ སོགས་ནས། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་ཤོག༔ བར། དེ་ནས་དཔོན་སློབ་རྣམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་མྱོངས་ནས། ཧཱུྃ་ བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ སོགས་ནས་ཧྲུག་འདོན་བྱས་ལ། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་མཛོད༔ བར། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་རང་གཞུང་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་སྐོང་བཤགས་འདི་བྱ་སྟེ།

【汉语翻译】
绕坛城三圈后入座。接下来是实际的圆满仪轨：供养者伴随着舞蹈，依次举起五种供品，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），珍宝妙器广阔中……直到，愿一切过失、违犯、错误都得以清净！然后手持色、声、香、味、触，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），色声香味触法性……直到，得以清净！手持吉祥物和吉祥标志，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），吉祥物和吉祥标志等……直到，得以清净！然后右手拿着甘露，用拇指和食指做弹指的姿势，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），具相颅器唯一份……直到，引领至遍知佛陀之境！
左手拿着血，右手做供养，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），莲花宝器无瑕疵……直到，引领至佛陀之境！手持五饰朵玛，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），珍宝无瑕妙器至上……直到，引领至佛陀之境！在享用会供时，将旁边的小会供品洒上甘露。再次按照《诸佛总集》仪轨，念诵：吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），自身本为天神身……直到，祈愿四种事业得以成就！举起小会供品，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），外器世界朵玛盘……直到，请享用吧 喀让 喀嘿！念诵完毕。然后将会供品分成三份，念诵：吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），如此殊胜会供请享用……等的第一句，供养坛城主尊。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），以誓物会供圆满誓言……等的中间一句，从坛城的四个方向进行供养。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），不清净业恶色蕴等……等，献上最后一份。识蕴融入于心间……以会供之福德……等，进行祈愿。将剩余会供与小朵玛一起，摆放会供器皿，倒入洗涤水，并洒上甘露，念诵：吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），无尽错觉等……直到，萨玛雅 阿 阿 阿 帕！供养于外。然后上师和弟子们一起，每人拿着一支酥油灯，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）
虚空广阔如碗中……直到，愿将轮回彻底拔除！然后上师和弟子们一起享用甘露，念诵：吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），上师诸佛与佛子……等，进行呕吐仪轨，愿将轮回彻底拔除！如果想广修，就按照自己的《诸佛总集》圆满忏悔仪轨进行。

【英语翻译】
After circumambulating the mandala three times, take your seat. Then, the actual fulfillment ritual: The offering attendant, along with dance movements, raises the five offerings in sequence, reciting: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Within the vast and supreme jewel vessel... until, may all deficiencies, violations, and errors be purified! Then, holding form, sound, smell, taste, and touch, recite: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Form, sound, smell, taste, touch, and dharmas... until, be purified! Holding auspicious substances and symbols, recite: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Auspicious substances and symbols, etc... until, be purified! Then, holding amrita in the right hand, make the gesture of scattering with the thumb and forefinger, reciting: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, A single skull cup with perfect marks... until, lead to the state of omniscient Buddha!
Holding rakta in the left hand, make offerings with the right, reciting: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, A lotus vessel without flaws... until, lead to the state of Buddha! Holding the five-ornament torma in hand, recite: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, A supreme, flawless jewel vessel... until, lead to the state of Buddha! During the feast, sprinkle the small tsok offering set aside with amrita. Again, according to the practice text of Gyalwa Kundu, recite: Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Oneself is primordially the body of a deity... until, accomplish the four activities! Raise the small tsok, recite: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, The outer vessel is the world, the torma plate... until, offer it to the mouth, Kha Ram Kha Hi! Recite to the end. Then, divide the tsok offering into three parts, reciting: Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Thus, please accept this sacred tsok offering... etc., with the first verse, offer to the main deity of the mandala. Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, By the tsok of samaya substances, fulfill the samaya... etc., with the middle verse, offer from the four directions of the mandala. Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Impure karma, evil aggregates, etc.... etc., offer the last part. Dissolve the consciousness into the heart... By the merit of offering the tsok... etc., make aspirations. Together with the remaining tsok, arrange the small torma, set out the tsok vessels, pour in rinsing water, and sprinkle with amrita, reciting: Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Inexhaustible delusion, etc.... until, Samaya Ah Ah Ah Phet! Offer it outside. Then, the master and disciples, each holding a butter lamp, recite: Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）, Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）
The vast sky is like a bowl... until, may samsara be uprooted from its depths! Then, the master and disciples partake of the amrita, reciting: Hum（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हु，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）, Guru, Buddhas, and Bodhisattvas... etc., perform the vomiting ritual, may samsara be uprooted from its depths! If you wish to elaborate, perform this fulfillment and confession ritual of your own Gyalwa Kundu.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
 ཧཱུྃ༔ ཕྱོགས་བཅུ་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་ཞིང༔ སོགས་ནས། ཅི་བསམ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ བར། བསྡུ་ན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ དེ་ལྟར་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སོགས་བྱང་ཞིང་། གང་ལྟར་ཡང་། ཧོཿ རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་རིག་འཛིན་སོགས་ནས། མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་མི་སྒྲིབ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ བར་འདོན། ཧོཿ སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་ཤྭ་ལོ་ཀ་ལན་བཅུ་འདོན། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་འཁོར་བཅས་བཞེངས་ལ་ཡོན་བདག་དང་བཅས་པས། གོང་གི་ཤྭ་ལོ་ཀ་དེ་བསྒྲིགས་འདོན་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱག་བརྒྱ་རྩ་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱི་ངང་ཉིད་སོགས་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ དང་། བཛྲ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ གཉིས་ལ་སོ་སོར་བསྙེན་པ་གང་མང་བྱ། དེ་ནས། ཧོཿ དེ་ལྟར་བསྐངས་ཤིང་མཆོད་པའི་སོགས་ནས། མགོན་པོ་དམ་པ་མཆོག་དང་དབྱེར་མེད་ཤོག༔ བར། དེ་ནས་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱིས་བོས་ལ། རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་སྐོང་བའི་མཐའི་བཤགས་པ། ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་གསོན་ཅིག་སོགས་འདོན། དེ་ནས་སྐོང་ཆོག་ལྟར། ཧཱུྃ་ རང་རིག་རྡོར་སེམས་གསལ་ཞིང་སོགས་ནས་ཡིག་བརྒྱ་གྲངས་
མང་བཟླ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་ཀ་དག་སོགས་ནས། འུབ་ཆུབ་ཤོག༔ བར། ཧོ༔ དཔང་གྱུར་མ་ལུས་དགོངས་ཤིང་སོགས་ནས། སྨོན་ལམ་ཐམས་ཅད་གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ བར། དེ་ནས་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་གཏོར་འབུལ་བྲན་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ སྟོང་ལས་གཏོར་སྣོད་ཡངས་པའི་སོགས་ནས་རིམ་བཞིན་འདོན་ལ་རེ་རེའི་མཐར། གཏེར་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་སྤེལ་ཚིག་སྦྱར་བ་དང་གཏོར་མ་ཕུལ་བ་སོགས་རིམ་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལས་ལ་འཇུག་ཚེ་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་རྒྱས་པར་བྱས་ལ། གཞན་དུ་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་དབང་ཐེམ་མེད་ལྟར་བྱ་དགོས་ནའང་བྱ། གཤིན་པོ་རྗེས་འཛིན་གྱི་སྐབས་སུ་བབ་ཚེ་ཐུབ་དྲུག་གནས་འདྲེན་དབང་བསྐུར་ལམ་བསྟན་ཟས་བསྔོ་མེ་སྦར་སོགས་ཞི་ཁྲོ་དུས་ལྟར་བྱས་པས་འཐུས། ༧རྗེ་གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱི་གཏེར་ཁ་རྡོར་སེམས་གནས་འདྲེན་དེ་མཛད་ན་འཐད་ཅིང་ལེགས་ལ། དེའི་ཕྱག་ལེན་གར་དབང་ཆོས་སྐྱོང་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས་མཛད་པའི་ཟིན་བྲིས་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །གང་ལྟར་ཡང་དེ་ནས་ཚོགས་ལ་རོལ། བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་འདོན། ལྷག་མ་བསྡུས་ཤིང་བྲན་ལ། བྷྱོ༔ དང་པོ་ཕུད་ཀྱིས་སོགས་ནས་ཆད་མདོ་བརྟན་མ་བྱས། གཏོར་སྣོད་སྦུབས་ནས་འགུགས་གཞུག་གསུམ་དང་། བྲོ་མནན་ནི། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཆེན་པོའི་སོགས། ཞག་མང་ཡིན་ཚེ། ཧྲཱི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས

【汉语翻译】
吽！十方无尽诸佛刹，等。如意成就诸所愿！止。收摄：嗡啊吽。如是内外秘密等净地。无论如何，霍！诸佛意传持明等。尽情忏悔无隐瞒，祈赐清净。之间诵读。霍！无生法身等，诵读十遍颂词。之后，上师与眷属起身，与施主等，将上述颂词整理诵读，向坛城顶礼一百零八次。之后，嗡啊吽。三摩地之自性等。嗡 班杂萨埵 吽 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajrasattva hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚萨埵，吽)和班杂萨玛雅 比修提 阿 (藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vajrasamaya biśuddhe a，汉语字面意思：金刚誓言，完全清净，阿)二者分别尽力念诵。之后，霍！如是圆满供养等。愿与怙主圣者无二别！止。之后，以哀鸣之咒呼唤，诸佛总集圆满之究竟忏悔。霍！祈请垂听等诵读。之后，如圆满仪轨。吽！自明金刚萨埵明亮等，念诵百字明咒无数遍。吽！诸法本初即清净等。愿速成就！止。霍！作为见证无余垂念等。所有愿望无碍成就！止。之后，对护法们进行朵玛供养，嗡啊吽。从空性中广大朵玛器皿等，依次念诵，并在每一个结尾处，加上大掘藏师仁波切所作的补充词，并供养朵玛等，依次进行。之后，当弟子进入成熟解脱之业时，广作诸佛总集之灌顶。其他时候，若需作四事业之灌顶，亦可如无间断般进行。当临终者需要进行超度时，进行六能仁引导，灌顶，指示道路，施食，烧火等，按照寂怒仪轨如法进行即可。第七世掘藏师自己的伏藏金刚萨埵超度仪轨，如果做的话，既合适又好。其仪轨可从噶旺曲炯南嘉所作的笔记中得知。无论如何，之后享用会供。念诵《心愿任运成就》。收摄残食并布施，贝！首先以精华等，进行断法仪轨，稳固誓言。从朵玛器皿中进行勾招、迎请、安住三步，压制之舞为：吽吽吽！大上师等。如果是多日，舍！上师本尊等。

【英语翻译】
Hūṃ! In the pure lands of the countless Buddhas of the ten directions, etc. May all wishes be fulfilled as desired! End. Gathering: Oṃ Āḥ Hūṃ. Thus, the outer, inner, and secret pure lands, etc. In any case, Hoḥ! From the victorious ones, the lineage of intention, the vidyādharas, etc. I confess and reveal without concealment, grant purity! Recite until the end. Hoḥ! The unborn dharmakāya, etc., recite the śloka ten times. Then, the teacher and retinue rise, and together with the patrons, recite the above śloka in an organized manner, and prostrate one hundred and eight times to the mandala. Then, Oṃ Āḥ Hūṃ. The nature of the three samādhis, etc. Oṃ Vajrasattva Hūṃ (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajrasattva hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚萨埵，吽) and Vajrasamaya biśuddhe A (藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vajrasamaya biśuddhe a，汉语字面意思：金刚誓言，完全清净，阿), practice the recitation of each separately as much as possible. Then, Hoḥ! Thus, having fulfilled and offered, etc. May I be inseparable from the noble protector! End. Then, call out with a plaintive mantra, the ultimate confession of the gathering of all victorious ones. Hoḥ! Please listen, etc., recite. Then, according to the fulfillment ritual. Hūṃ! Self-awareness, Vajrasattva, clear and so on, recite the hundred-syllable mantra countless times. Hūṃ! All dharmas are primordially pure, etc. May we quickly attain enlightenment! End. Hoḥ! All witnesses, please consider, etc. May all aspirations be fulfilled without obstacles! End. Then, offer the torma to the Dharma protectors, reciting from Oṃ Āḥ Hūṃ, from emptiness, the vast torma vessel, etc., in sequence, and at the end of each, add the supplementary words composed by the great Tertön Rinpoche, and offer the torma, etc., in sequence. Then, when the disciple enters the activity of ripening and liberation, perform the extensive empowerment of the gathering of all victorious ones. At other times, if it is necessary to perform the four activities' empowerment, it should be done without interruption. When it is time to perform the post-mortem guidance for the deceased, perform the guidance of the six Thubpas, empowerment, instruction of the path, offering of food, burning of fire, etc., according to the peaceful and wrathful rituals as appropriate. It is fitting and good to perform the Vajrasattva guidance terma of the seventh Tertön himself. Its practice can be known from the notes made by Garwang Chökyong Namgyal. In any case, then enjoy the tsok. Recite "Spontaneous Fulfillment of Wishes." Gather the leftovers and distribute them, Bhyaḥ! First, with the essence, etc., perform the Chöd ritual, stabilizing the vows. From the torma vessel, perform the three steps of summoning, inviting, and abiding, and the dance of suppression is: Hūṃ Hūṃ Hūṃ! Great Lama, etc. If it is many days, Hrīḥ! Lama Yidam, etc.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་དང་། གཤེགས་གསོལ་བཞག་ནས་གཏོར་མའི་སྲུང་འཁོར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྟེན་རྫས་གཏོར་མ་ལྷ་ཡི་སོགས། ན་མོ༔ བླ་
མ་རྒྱལ་བ་སོགས་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱའོ། །ཉིན་ཆོག་ཡིན་ན་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་ནི། ཧྲཱི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས། བསྡུ་རིམ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སོགས། ན་མོ༔ བླ་མ་རྒྱལ་བ་སོགས་དང་བཀྲ་ཤིས་གང་རྒྱས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་གསང་སྔགས་སྤྱི་ཆིངས་ཐེམ་ཡིག་མེད་པའི་སྐོར་ལས་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་ཐབས་སྐོང་བཤགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གང་ལའང་སྦྱར་རུང་བས། འདིར་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ལ་སྦྱར་བ་རྗེ་གཏེར་ཆེན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་བཞེས་འཁྲུལ་མེད་འདི་ནི། རྗེ་བཙུན་སྐྱབས་གཅིག་གར་དབང་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཁྱབ་བདག་དྲུང་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྐུ་ཞབས་ཟུང་ནས་ཟིན་བྲིས་དགོས་ཞེས་བཀའི་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་ཕེབས་པ་དང་དུ་བླངས་ནས། གཏེར་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་ཉིད་ཀྱི་དབོན་མིང་ཨོ་རྒྱན་ལྷུན་གྲུབ་བསྟན་འཛིན་དཔལ་བཟང་པོས་ཕུལ་བ་ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་ཤིང་དགེ་ཚོགས་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་རྒྱུ་རུ་བསྔོའོ།། ༈ །།འདི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གདུལ་བྱ་རྗེས་འཛིན་ཆེད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་གཡས་ངོས་ནས་མདུན་ཤར་བསྟན་ལ་བཤམ་པ་ཕྱག་ལེན་ལགས། སྐོང་བཤགས་བརྒྱ་རྩ་དུས་གཏོར་འབུལ་ཟུར་གསུམ་བཅུ་གསུམ་དཀར་གཏོར་གཉིས་དང་བཅོ་ལྔ་སྣོད་སོ་སོར་བཤམ། ཐོག་མ་དགུ་པོ་མཐེབ་ཀྱུ་དང་། འོག་མ་ དྲུག་པོ་ཟན་རིལ་མང་པོས་བསྐོར། དཀར་གཏོར་གཉིས་མ་གཏོགས་ཤ་དུམ་བཞག །ཚོགས་ཐ་མས་གསོས། བསང་ཆུས་བྲན་དགོས་ཞེས་སོ།། ༈ །།སྤྱིར་བསྐྱེད་པ་མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་ཕྱོགས་འདིར་སྤྲོས་བཅས་གཙོ་ཆེ་ཞིང་།
ཁྱད་པར་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་སྐོང་ཆེན་སྡེ་ལྔ་ལུས་ངག་རྫས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ལ་བརྟེན་པ་ཤ་སྟག་ཡིན་པས། དེ་ཡི་ནང་གསེས་དམ་རྫས་མདངས་ལ་བརྟེན་ནས་སྒོ་གསུམ་གྱི་ཉམས་ཆག་བཤགས་པའི་སྐབས་འདིར་མཆོད་རྫས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྨན་རཀ །ཞི་བཤོས་དྲག་བཤོས། ཚོགས་དང་མར་མེ་བཅས་བརྒྱ་རྩ་དྲུག་པོ་སྔ་འགྱུར་བཀའ་གཏེར་གྱི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཀུན་ནས་འབྱུང་ཞིང་། ཕྱག་བཞེས་ཁུངས་ཐུབ་ཀྱི་མཐའ་ཅན། སྦྱང་གཞི་ཉོན་མོངས་དང་འཁོར་ལོ་དྲུག་སོགས་སྦྱོང་བྱེད་ཕར་ཕྱིན་དང་སྒྲོན་མ་དྲུག་སོགས་ཀྱིས་སྦྱངས་འབྲས་སྐུ་དྲུག་ཡེ་ཤེས་དྲུག་སོགས་སུ་ཤར་བའི། དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་དབྱེ་བསྡུ་ཇི་སྙེད་པའང་དམ་པ་རིགས་བརྒྱར་འདུས་པའི་གྲངས་

【汉语翻译】
可以接受悉地，放置送走祈请后，制作食子的防护轮。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）、啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）、吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！供养食子是天尊的命。那摩！对上师、胜者等念诵吉祥祈愿。如果是白天的仪轨，可以接受悉地。舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）！上师本尊等。收摄次第是，嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）、啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）、吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！空性智慧等。那摩！对上师、胜者等念诵吉祥圆满。此外，在没有秘密真言总纲索引的部分中，修补誓言破损的方法，补缺忏悔，消除一切罪过，轮回深处挖掘，这可以应用于任何坛城。在此，应用于诸佛总集，是杰·大掘藏师仁波切的无误传统。尊者唯一的怙主噶旺·秋珠仁波切和遍主仲巴仁波切两位尊者说需要记录下来，欣然接受命令之花于头顶，掘藏师仁波切自己的侄子邬金·伦珠·丹增·华桑波所献，祈愿在一切时处吉祥，成为善妙聚集从轮回深处挖掘之因。为了此坛城引导所化众生，从上师的右侧向前方东方布置是惯例。补缺忏悔一百零八，时食子，供品三角十三，白食子两个和十五个分别布置在容器中。最初的九个用拇指钩，下面的六个用许多糌粑团围绕。除了两个白食子外，放置肉块。以最后的会供来供养，需要用香水洒。一般来说，生起次第玛哈瑜伽的这一方面，以有相为主。
特别是修补破损的五种广大补缺，完全依赖于身语意的显现。其中，依靠誓言物的光彩，在此忏悔三门破损时，供品的主要成分是药酒，寂静供养、猛厉供养，会供和灯盏等一百零六种，都出自古老的噶玛和伏藏的续、教言和口诀，是具有可靠来源的传统。所净化的对象是烦恼和六轮等，净化的方法是以波罗蜜多和六灯等来净化，净化的结果是显现为六身和六智等。坛城轮的分类和集合，无论有多少，都是聚集在圣者八族之数中。

【英语翻译】
It is permissible to receive siddhi, and after placing the farewell prayer, make the protective wheel of the torma. Oṃ Āḥ Hūṃ! The support substance torma is the life of the deity. Namo! Recite auspicious prayers to the lama, victors, etc. If it is a daytime ritual, it is permissible to receive siddhi. Hrīḥ! Lama, yidam, etc. The gathering sequence is: Oṃ Āḥ Hūṃ! Emptiness, wisdom, etc. Namo! Recite auspicious and fulfilling prayers to the lama, victors, etc. Furthermore, in the section without the general secret mantra index, the method of repairing broken vows, fulfilling confession, eliminating all sins, and digging out the depths of samsara, this can be applied to any mandala. Here, applying it to the Gathering of All Buddhas is the unerring tradition of Je Tertön Chen Rinpoche. The venerable sole protector Garwang Choktrul Rinpoche and the all-pervading Drungpa Rinpoche, the two venerable ones, said that a record was needed, and gladly accepted the flower of command upon their heads. Offered by Orgyen Lhundrup Tenzin Palsangpo, the nephew of Tertön Chen Rinpoche himself, may it be auspicious in all times and places, and may the gathering of virtues be dedicated as the cause for digging out the depths of samsara. In order to guide sentient beings with this mandala, it is customary to arrange the offerings from the right side of the master towards the front east. The hundred and eight of fulfilling confession, seasonal torma, triangular thirteen offerings, two white tormas, and fifteen are arranged separately in containers. The first nine are with thumb hooks, and the lower six are surrounded by many tsampa balls. Except for the two white tormas, place pieces of meat. Offer with the final tsok, and it is necessary to sprinkle with cleansing water. Generally, in this aspect of the generation stage Mahayoga, elaboration is the main focus.
In particular, the five great fulfillments of repairing broken vows rely entirely on the elaboration of body, speech, and mind. Among them, relying on the radiance of the samaya substances, when confessing the broken vows of the three doors, the main ingredients of the offerings are medicine and alcohol, peaceful offerings, wrathful offerings, tsok and lamps, etc., the hundred and six kinds all come from the ancient Kama and Terma tantras, teachings, and instructions, and are traditions with reliable sources. The objects to be purified are afflictions and the six chakras, etc., the methods of purification are with the Paramitas and the six lamps, etc., and the result of purification is the manifestation as the six bodies and the six wisdoms, etc. The classification and collection of mandalas and wheels, however many there may be, are all gathered in the number of the eight families of noble ones.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ངེས་བཅས་ཕྱི་ནང་དག་སྦྱོར་གྱི་གནད་དོན་ཁྱད་དུ་འཕགས་པའི་ཕྱིར། རང་གཞུང་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་མ་གཏོགས་བརྒྱ་རྩ་དྲུག་པོ་ལས་ལྷག་ཀྱང་མི་དགོས་ཤིང་། ཆད་ནི་ནམ་ཡང་མི་རུང་། ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒོར་ཞུགས་པ་ལ་རིམ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གང་རུང་མེད་ཐབས་མེད་པ་གཞིར་བཞག །གསང་སྔགས་ལག་ལེན་གྱི་མཐའ་ཅན་ཡིན་པས་ལྟ་བའི་ཕྱོགས་སུ་སྤྱོད་པ་ཤོར་བའི་སླ་ཆོས་དང་། སྤྱོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་ཤོར་བའི་གུ་དོག་ཕྱོགས་རེ་བ་མ་ཡིན་པར་སོ་སོར་རང་གཞུང་ཚད་ལྡན་གྱི་དགོངས་པ་སྲོག་ཏུ་བཟུང་། ལུང་རིག་ཁྲོལ་ཡངས་ཀྱི་སྤྱི་རྒྱ་རླབས་ཀྱིས་གཅོད། བཤམ་བཀོད། ཆས་གོས། དབྱངས་རོལ། སྨན་རཀ་དང་བསང་ཆུས་བྲན་ལུགས་ཀྱི་རྣམ་དབྱེ་ཚུན་ཆད་རྙིང་མ་ཁུངས་ཐུབ་ཀྱི་ཕྱག་བཞེས་ཉམས་སུ་བསྟར་ཚེ་རྟགས་དང་ཕན་
ཡོན་སྔགས་ཀྱི་རང་འབྲས་ཡིན་པས་མི་འབྱུང་མི་སྲིད་ཀྱང་། ད་ལྟ་ནི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ལ་ཉན་བཤད་དོགས་དཔྱོད་ལྟ་ཞོག །སྔར་གྱི་ཕྱག་ལེན་གྱི་ཁྲིད་སྲོལ་ཆད། རང་གཞུང་ཡིག་ཆུང་ཙམ་ལའང་མིག་འདྲིས་རྟོག་དཔྱོད་མ་བཅུག་པར་ཚད་ལྡན་ཡིན་མིན་ཕན་གནོད་ཅི་འགྱུར་མི་ཤེས་པས། དམ་ཚིག་འདས་ཉམས་ལའང་འཇིགས་པ་མེད་པའི་གདིང་གིས། ཁ་ལྟའི་རྦད་ཁམ་རྒྱབ་རྟེན་དུ་བྱས་ནས་སླ་ཆོས་མཛེས་ཆོས་སྙིང་པོར་བཟུང་སྟེ་གྲོང་ཆོག་སོགས་སུ་ཚིག་ཤར་རྩལ་བཏོན་པའི་ཚེ་ནའང་རང་གཞུང་སོ་སོའི་བཤམ་བཀོད་སོགས་གལ་ཆེ་ངེས་པ་དེ་བོར་ནས། གཏོར་བསྔོ། ཆོས་སྤྱོད་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་གཞན་ཡོད་མེད་གང་བྱས་ཆོག་པའི་སྐབས་སུ་མ་བབ་པ་ལ་ནན་ཏན་བྱེད་པའང་ཕན་ཡོན་དགོས་ཁྱད་ཆེ་བ་མིན་ཞིང་། འདོན་བསྒོམ་གཡས་ཆུང་དུ་འཇོག་ནས་ལྟོ་དང་གཏམ་ལ་སྙིང་པོར་གཟུང་བ་དག་ནི་གསང་སྔགས་གཉན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བོན་གྱེར་དུ་བཞེངས་པའི་ཉེས་ལྟུང་ཁུར་ཁྱེར་གློ་བུར་དུ་ཐོབ་པ་ཡིན་འདུག་པས། གནད་འདི་ལ་བག་ཟོན་དུ་དགོས་པར་རིགས་སོ། །ཞེས་པའང་རང་གཞན་ལ་ཕན་སྲིད་པས་ཞུ་དག་མཁན་གུ་ཎས་ཞར་བྱུང་དུ་སྨྲས་པའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།
ཐེམ་ཡིག་མེད་པའི་སྐོར་ལས་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་གསོ་བའི་ཐབས་སྐོང་བཤགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྡེ་མིག་གསལ་བའི་མེ་ལོང་། གུ་ཎ།

【汉语翻译】
由于确定内外清净结合的要点非常殊胜，除非有特殊的自宗规定，否则一百零六种之外也不需要增加，缺少则绝对不行。进入三瑜伽之门，必须具备次第二的定，无论上中下哪一种。因为是密宗实践的终极，所以不能偏颇于见解方面而导致行为散漫的轻法，也不能偏颇于行为方面而导致见解狭隘的顾此失彼，而是各自以自宗标准的见解为生命。以广阔的经论智慧来斩断疑惑。陈设布置、法衣、音律、用酒肉和香水洒净的方式等，乃至细微的差别，如果能如实地遵循宁玛派可靠的传统，那么征兆和利益，作为咒语的自然结果，并非不可能发生。然而现在，莫说听闻讲说、怀疑思辨经续口诀，就连以前的实践传承也中断了。对于自宗的简单文献，也不允许阅读思考，不了解是否符合标准，会有什么利益和损害。对于违犯誓言也不感到畏惧，把随口胡说作为依靠，把轻法和装饰性的法视为核心，即使在做村落仪轨等时，也抛弃了各自宗派的陈设布置等重要内容。对于食子供养、仪轨法事等，在可以做其他任何法事的时候，却执着于不重要的事情，这不是有益和必要的。把念诵和禅修放在次要位置，而把饮食和闲聊当作核心，这就像在密宗殊胜的坛城中竖立苯教的旗帜一样，会突然获得罪过的重担。所以，对于这一点，应该谨慎。这段话对自他都有益处，是校对者 ഗുണ（藏文：གུ་ཎ།，梵文天城体：गुण，梵文罗马拟音：guṇa，汉语字面意思：功德）顺便说的。吉祥！吉祥！

关于没有目录的部分，这是弥补誓言破损的方法，是圆满忏悔、消除一切罪业、从轮回中解脱、开启坛城的钥匙——明镜。ഗുണ（藏文：གུ་ཎ།，梵文天城体：गुण，梵文罗马拟音：guṇa，汉语字面意思：功德）。

【英语翻译】
Because the key points of definitely combining inner and outer purification are particularly excellent, unless there are special regulations in one's own tradition, it is not necessary to add more than the one hundred and six, and it is absolutely not permissible to subtract. Having entered the door of the three yogas, it is established that there is no way to be without one of the three levels of samadhi of the two stages, whether it is high, medium, or low. Because it is the ultimate of secret mantra practice, one should not be biased towards the view and thus lead to laxity in conduct, nor should one be biased towards conduct and thus lead to narrow-mindedness in view. Instead, one should take the standard view of one's own tradition as one's life. Cut through doubts with the vastness of scripture and wisdom. If one actually follows the reliable traditions of the Nyingma school, even down to the subtle differences in arrangement, clothing, melodies, and the methods of sprinkling with alcohol and incense water, then signs and benefits, as the natural result of mantra, are not impossible to occur. However, nowadays, let alone listening to, explaining, doubting, and contemplating the tantras and oral instructions, even the previous lineages of practice have been interrupted. Without allowing reading and contemplation of even simple texts of one's own tradition, one does not know whether they are up to standard, what benefits and harms there will be. With a confidence that is fearless even of breaking vows, one relies on random talk and takes easy and decorative Dharma as the core. Even when performing village rituals and the like, one abandons the essential aspects such as the arrangements of one's own tradition. When it is permissible to perform other Dharma activities such as torma offerings and ritual practices, one insists on unimportant things, which is not very beneficial or necessary. Placing recitation and meditation in a secondary position and taking food and idle talk as the core is like erecting a Bonpo flag in the midst of the sacred mandala of secret mantra, and one suddenly obtains the burden of faults. Therefore, one should be cautious about this point. This statement is beneficial to both oneself and others, and was said incidentally by the corrector Guṇa. May there be auspiciousness! May there be auspiciousness!

Regarding the section without a table of contents, this is the method of restoring broken vows, the key to fulfilling confession, eliminating all sins, liberating from samsara, and opening the mandala—the mirror of clarity. Guṇa.

============================================================

